Continuant amb la cerca de documentació esclaridora sobre la filiació de totes les varietats dialectals de la nostra llengua he aplegat a un autor prou interessant pel fet de que se’n ix dels punts de vista als que estem acostumats. Este, ens acosta a un criteri format per l’experiència diplomàtica i els interessos estratègics de la monarquia anglesa en un any tan lluntà com !!1630!!
James Howell va ser un polític, historiador, escriptor i lingüiste galés que va aplegar a ser membre del cos de consellers del
Privy Council de Sa Magestat.. Entre altres obres va deixar-nos escrita les Epistolae Ho-Elianae; en elles podem rastrejar el coneiximent d’este autor sobre la realitat política de la monarquia hispànica basada en els
viatges realitzats personalment. En una de les epístoles, escrita a Westminster el febrer de 1630, parlant de les llengües del sud d’Europa aplega a dir:
“touching the Catalan, and Valencian, they are rather dialects of the French, Gascon, or Aquitan.”“referent al Català, i el Valencià, són més be dialectes del Francés, el Gascó, o Aquità.”
El coneiximent de causa li vindria a James Howell per l’antic domini pels anglesos del
Ducat d’Aquitània i altres extensos territoris d’allò que ha esdevingut en la França actual. El seu és un testimoni prou valuós pel fet de vindre des de posicions externes al conflicte i per això carregat d’una racionalitat difícil de trobar entre els autors d’ànima occitana. Una visió fresca i ben simple.
0 comentaris:
Publica un comentari